رونمایی از ترجمه گرجی شاهنامه با حضور سفیر ایران و وزیر فرهنگ گرجستان
وزارت فرهنگ، ورزش و جوانان گرجستان طی مراسمی در آکادمی هنر تفلیس از ترجمه گرجی شاهنامه فردوسی رونمایی کرد.
در این مراسم که دوشنبه 14 فروردین ماه با حضور محمود ادیب، سفیر کشورمان در تفلیس، تعا تسولوکیانی، وزیر فرهنگ، ورزش و جوانان گرجستان و پرفسور بلا شالواشویلی، ایرانشناس و مترجم شاهنامه فردوسی برگزار شد، از چهار جلد نخست از 9 جلد این اثر که با حمایت وزارت فرهنگ گرجستان چاپ شده است، رونمایی شد.
سفیر ایران در این مراسم ضمن قدردانی از تلاش های خانم شالواشویلی و همچنین حمایت های وزارت فرهنگ گرجستان، گفت: تلاش شما در ترجمه این اثرفاخر ، گامیبلند در مسیر تقویت پیوندهای فرهنگی میان ایران و گرجستان است. امیدوارم این اقدام ارزنده ، الهام بخش دیگر متخصصان و فعالان فرهنگی گرجستان و ایران در مسیر تعمیق ارتباطات فرهنگی میان دو ملت باشد.
ادیب همچنین از وزیر فرهنگ گرجستان خواست تا از هنرمندان گرجی برای ساخت نمایشنامه و سمفونی بر پایه داستانهای شاهنامه حمایت کند.
تسولوکیانی نیز با استقبال از این پیشنهاد، ایده رونمایی مشترک از ترجمه گرجی شاهنامه در ایران را نیز مطرح کرد.
همچنین شالواشویلی در خصوص نحوه ترجمه و مراحل چاپ و نشر این اثر ارزشمند توضیحات مبسوطی را ارائه و از مقام های جمهوری اسلامی ایران ، وزیر فرهنگ گرجستان و سفارت کشورمان به خاطر ارج نهادن به فعالیتهای ایرانشناسان گرجی تقدیر و تشکر کرد.
در این مراسم، لوح تقدیر و هدیهای نیز از طرف سفارت جمهوری اسلامی ایران به خانم شالواشویلی اهدا شد.



